Actualizado 6 febrero, 2022
El idioma francés es hermoso, complejo, pero lleno de musicalidad y muy utilizado en el mundo. Este lenguaje de la poesía y la intelectualidad mundial siempre es bienvenido, por tal motivo presentamos las mejores frases en francés con traducción e imágenes.
Frases en francés cortas con significado en español
1. Le bonheur n’est d’avoir tout ce que l’on désire, mais d’apprécier que l’on a.
Traducción: La felicidad no es tener todo lo que quieres, sino disfrutar lo que tienes.
2. La beauté est dans le regard de celui qui regarde.
Traducción: La belleza está en los ojos del espectador.
3. Le bonheur, c’est de continuer à désirer ce que l’on possède.
Traducción: La felicidad es seguir queriendo lo que tienes.
4. C’est une triste chose de songer que la nature parle et que le genre humain n’écoute pas.
Traducción: Es algo triste pensar que la naturaleza habla y la humanidad no escucha.
5. Regardez profondément dans la nature, et alors vous comprendrez tout beaucoup mieux.
Traducción: Mira profundamente en la naturaleza y entonces entenderás todo mucho mejor.
6. Il faut toute la vie pour apprendre à vivre.
Traducción: Se necesita toda una vida para aprender a vivir.
7. La vie est un défi à relever, un bonheur à mériter, une aventure à tenter.
Traducción: La vida es un desafío a afrontar, una felicidad que merecer, una aventura que intentar.
8. Là où il y a l’amour, il y a la vie.
Traducción: Donde hay amor hay vida.
9. Il n’existe que deux choses infinies, l’univers et la bêtise humaine… mais pour l’univers, je n’ai pas de certitude absolue.
Traducción: Solo hay dos cosas infinitas, el universo y la estupidez humana, pero para el universo no tengo certeza absoluta.
10. La vie, ce n’est pas d’attendre que les orages passent, c’est d’apprendre à danser sous la pluie.
Traducción: La vida no se trata de esperar a que pasen las tormentas, se trata de aprender a bailar bajo la lluvia.
11. Le bonheur est la seule chose qui se multiplie quand on la partage.
Traducción: La felicidad es lo único que se multiplica cuando se comparte.
12. La valeur d’un homme tient dans sa capacité à donner et non dans sa capacité à recevoir.
Traducción: El valor de un hombre radica en su capacidad de dar y no en su capacidad de recibir.
13. On ne peut vaincre la nature qu’en lui obéissant.
Traducción: Solo podremos vencer a la naturaleza obedeciéndola.
14. Que vos choix soient le reflet de vos espoirs et non de vos peurs.
Traducción: Deja que tus elecciones reflejen tus esperanzas, no tus miedos.
15. Dans la vie on ne fait pas ce que l’on veut mais on est responsable de ce que l’on est.
Traducción: En la vida no hacemos lo que queremos pero somos responsables de lo que somos.
16. La vie est un mystère qu’il faut vivre, et non un problème à résoudre.
Traducción: La vida es un misterio por vivir, no un problema por resolver.
17. La vie, c’est comme une bicyclette, il faut avancer pour ne pas perdre l’équilibre.
Traducción: La vida, es como una bicicleta, tienes que avanzar para no perder el equilibrio.
18. Choisissez un travail que vous aimez et vous n’aurez pas à travailler un seul jour de votre vie.
Traducción: Elige un trabajo que te guste y no tendrás que trabajar ni un día en tu vida.
19. La vie sans musique est tout simplement une erreur, une fatigue, un exil.
Traducción: La vida sin música es simplemente un error, un cansancio, un exilio.
20. S’aimer soi-même est le début d’une histoire d’amour qui durera toute une vie.
Traducción: Amarte a ti mismo es el comienzo de una historia de amor que durará toda la vida.
Frases lindas en francés
21. La vie est trop courte pour la gaspiller à poursuivre un amour impossible.
Traducción: La vida es demasiado corta para desperdiciarla persiguiendo un amor imposible.
22. Le bonheur est un rêve d’enfant réalisé dans l’âge adulte.
Traducción: La felicidad es un sueño de la infancia realizado en la edad adulta.
23. Rappelez-vous de regarder les étoiles et non pas vos pieds.
Traducción: Recuerda mirar las estrellas y no tus pies.
24. Le succès, c’est d’avoir ce que vous désirez. Le bonheur, c’est aimer ce que vous avez.
Traducción: El éxito es tener lo que deseas. La felicidad es amar lo que tienes.
25. Il ne faut pas de tout pour faire un monde. Il faut du bonheur et rien d’autre.
Traducción: No se necesita todo para hacer un mundo. Se necesita felicidad y nada más.
26. La vie est une aventure audacieuse ou elle n’est rien.
Traducción: La vida es una aventura atrevida o no es nada.
27. Il y a un moment où les mots s’usent. Et le silence commence à raconter.
Traducción: Hay un momento en que las palabras se gastan y el silencio empieza a contar.
28. Agir librement, c’est prendre possession de soi.
Traducción: Actuar libremente es tomar posesión de uno mismo.
29. La qualité de l’homme se calcule à sa démesure. Tentez, essayez, échouez même, ce sera votre réussite.
Traducción: La calidad del hombre se calcula por su exceso. Intenta, prueba, incluso falla, será tu éxito.
30. Une injustice commise quelque part est une menace pour la justice dans le monde entier.
Traducción: Una injusticia cometida en cualquier parte es una amenaza para la justica en todas partes.
31. Le destin n’est pas une question de chance, mais de choix.
Traducción: El destino no es una cuestión de azar, sino de elección.
32. Cet univers ne serait pas grand-chose s’il n’abritait pas les gens qu’on aime.
Traducción: Este universo no sería gran cosa si no albergara a las personas que amamos.
33. Qui ne se plante jamais n’a aucune chance de pousser.
Traducción: Quien nunca se estrella no tiene posibilidades de crecer.
34. Impose ta chance, serre ton bonheur et va vers ton risque. À te regarder, ils s’habitueront.
Traducción: Impón tu suerte, exprime tu felicidad y ve a tu riesgo. Mirándote, se acostumbrarán.
35. Va prendre tes leçons dans la Nature.
Traducción: Ve a tomar tus lecciones de naturaleza.
36. Quoi que tu rêves d’entreprendre, commence-le. L’audace a du génie, du pouvoir, de la magie.
Traducción: Cualquier cosa que sueñes con hacer, hazlo. La audacia tiene genio, poder, magia.
37. Le coeur d’une mère est un abîme au fond duquel se trouve toujours un pardon.
Traducción: El corazón de una madre es un abismo en cuyo fondo siempre hay perdón.
38. L’imagination a le pouvoir de nous rendre infinis.
Traducción: La imaginación tiene el poder de hacernos infinitos.
39. Celui qui connaît l’art de vivre avec soi-même ignore l’ennui.
Traducción: Quien conoce el arte de vivir consigo mismo ignora el aburrimiento.
40. Il n’y a que deux conduites avec la vie : ou on la rêve ou on l’accomplit.
Traducción: Solo hay dos comportamientos con la vida: o la soñamos o la realizamos.
Frases de amor en francés
41. L’amour est fait de hasard et de chance.
Traducción: El amor está hecho de azar y casualidad.
42. Le bonheur existe. Il est dans l’amour.
Traducción: La felicidad existe. Está en el amor.
43. Quand tu tombes amoureux de la lune, tu arrêtes de regarder les étoiles.
Traducción: Cuando te enamoras de la luna, dejas de mirar las estrellas.
44. Je t’aime dans le temps. Je t’aimerai jusqu’au bout du temps.
Traducción: Te amo en el tiempo. Te amaré hasta el final de los tiempos.
45. Je ne sais où va mon chemin mais je marche mieux quand ma main serre la tienne.
Traducción: No sé a dónde va mi camino, pero camino mejor cuando mi mano estrecha la tuya.
46. Je t’aime parce que tout l’univers a conspiré à me faire arriver jusqu’à toi.
Traducción: Te amo porque todo el universo conspiró para traerme a ti.
47. Il n’y a rien de plus précieux en ce monde que le sentiment d’exister pour quelqu’un.
Traducción: No hay nada más precioso en este mundo que el sentimiento de existir para alguien.
48. Il n’y a qu’un bonheur dans la vie, c’est d’aimer et d’être aimé.
Traducción: Solo hay una felicidad en la vida, es amar y ser amado.
49. Aimer, c’est savoir dire je t’aime sans parler.
Traducción: Amar es saber decir te amo sin hablar.
50. C’est à partir de toi que j’ai dit oui au monde.
Traducción: Es a partir de ti que le dije que sí al mundo.
51. Aimer, c’est vivre ; aimer, c’est voir ; aimer, c’est être.
Traducción: Amar es vivir, amar es ver, amar es ser.
52. L’amour est comme le vent, nous ne savons pas d’où il vient.
Traducción: El amor es como el viento, no sabemos de dónde viene.
53. Donnez à ceux que vous aimez des ailes pour voler, des racines pour revenir, et des raisons de rester.
Traducción: Dale alas para volar a quienes amas, raíces a las que volver y razones para quedarse.
54. Si j’avais su que je l’aimais autant, je l’aurais aimée encore davantage.
Traducción: Si hubiera sabido que la amaba tanto, la habría amado aún más.
55. Si seulement les gens qu’on aime pouvaient se voir de la façon dont on les voit.
Traducción: Si tan solo las personas que amas pudieran verse como tú la ves.
56. Je t’aime comme l’on aime certaines choses obscures, de façon secrète, entre l’ombre et l’âme.
Traducción: Te amo como se aman ciertas cosas oscuras, de manera secreta, entre la sombra y el alma.
57. Tu es ma première pensée le matin, et ma dernière le soir.
Traducción: Eres mi primer pensamiento por la mañana y el último por la noche.
58. Il faudrait que je cessasse de vivre pour cesser de vous aimer.
Traducción: Tendrá que dejar de vivir para dejar de amarte.
59. Aimer un être, c’est accepter de vieillir avec lui.
Traducción: Amar a un ser es aceptar envejecer con él.
60. Mon père m’a donné un cœur, mais vous l’avez fait battre.
Traducción: Mi padre me dio un corazón, pero tú lo hiciste latir.
Frases en francés para amigos y amigas
61. L’amitié totale est universelle. Et seule l’amitié universelle peut être une amitié totale.
Traducción: La amistad total es universal. Y sólo la amistad universal puede ser amistad total.
62. L’amitié finit parfois en amour, mais rarement l’amour en amitié.
Traducción: La amistad a veces termina en amor, pero el amor rara vez termina en amistad.
63. L’amitié, c’est la fidélité, et si on me demandait qu’est-ce que la fidélité ? Je répondrais c’est l’amitié !
Traducción: La amistad es lealtad y si alguien me preguntara ¿qué es la lealtad? Responderé ¡eso es amistad!
64. L’amitié est lente à mûrir, et la vie si rapide. L’amitié est une fleur que le vent couche et trop souvent déracine.
Traducción: La amistad es lenta para madurar y la vida tan rápida. La amistad es una flor que el viento pone y muchas veces arranca.
65. La grande différence entre l’amour et l’amitié, c’est qu’il ne peut y avoir d’amitié sans réciprocité.
Traducción: La gran diferencia entre el amor y la amistad es que no puede haber amistad sin reciprocidad.
66. L’amitié est un sentiment si noble qu’on doit lui vouer respect et considération.
Traducción: La amistad es un sentimiento tan noble que se le debe dar respeto y consideración.
67. D’une amitié qui s’embrase se libère une nuée d’amour.
Traducción: Una nube de amor se desprende de una ardiente amistad.
68. L’amitié se fie, l’amour s’inquiète.
Traducción: La amistad confía, el amor preocupa.
69. L’amour c’est l’amitié avec une chose en plus : l’attirance.
Traducción: El amor es amistad con una cosa más: atracción.
70. L’amitié véritable épanouit l’âme et l’oriente vers le zénith avec la force inexorable du soleil sur un champ de tournesols.
Traducción: La verdadera amistad ensancha el alma y la dirige hacia el cenit con la fuerza inexorable del sol sobre un campo de girasoles.
Frases en francés para fotos
71. Pour être irremplaçable, il faut être différente.
Traducción: Para ser insustituible tienes que ser diferente.
72. On s’en va parce qu’on a besoin de distraction, et l’on revient parce qu’on a besoin de bonheur.
Traducción: Nos vamos porque necesitamos distracción y volvemos porque necesitamos felicidad.
73. Le destin dessine votre vie et c’est à vous de la colorier.
Traducción: El destino dibuja tu vida y depende de ti darle color.
74. L’univers n’éteint jamais ses lumières.
Traducción: El universo nunca apaga sus luces.
75. La vie est courte, mais l’espoir la prolonge.
Traducción: La vida es corta, pero la esperanza la prolonga.
76. Vous ne savez pas où vous allez sauf si vous savez d’où vous venez.
Traducción: No sabes a dónde vas a menos que sepas de dónde vienes.
77. Les plus belles rencontres sont toujours inattendues.
Traducción: Los mejores encuentros son siempre inesperados.
78. Une vie sans embûches, c’est une vie sans rêves
Traducción: Una vida sin trampas es una vida sin sueños.
79. L’innovation est ce qui distingue un leader d’un suiveur.
Traducción: La innovación es lo que separa a un líder de un seguidor.
80. Ton coeur est ton univers caché de souvenirs.
Traducción: Tu corazón es tu universo oculto de recuerdos.