Frases en italiano cortas y bonitas con su significado

El italiano es uno de los idiomas más hermosos y difundidos del mundo: su sonoridad, la música de sus palabras siempre embriagan de placer. A continuación, como en ningún otro sitio, presentamos una selección de frases en italiano, con traducción e imágenes nuevas. 

Frases en italiano cortas con significado en español

1. La vita non si spiega, si vive.

Traducción: La vida no se explica, se vive.

2. La vita non è trovare se stessi. La vita è creare se stessi.

Traducción: La vida no es acerca de encontrarse uno mismo. La vida es sobre crearte a ti mismo.

3. Se siete tanto fortunati da trovare il tipo di vita che vi piace, dovreste anche trovare il coraggio di viverla.

Traducción: Si tienes la suerte de encontrar el tipo de vida que disfrutas, también debes encontrar el coraje para vivirla.

4. È un vero peccato che impariamo le lezioni della vita solo quando non ci servono più.

Traducción: Es una verdadera pena que solo aprendemos las lecciones de la vida cuando ya no nos sirven.

5. La vita ti offre sempre una seconda possibilità. Si chiama domani.

Traducción: La vida siempre te da una segunda oportunidad: se llama mañana.

6. Vivi come se dovessi morire domani. Impara come se dovessi vivere per sempre.

Traducción: Vive como si fueras a morir mañana, aprende como si fueras a vivir para siempre.

7. La vita è una sfida, affrontala! La vita è un sogno, realizzalo! La vita è un gioco, giocaci! La vita è amore, divertiti!

Traducción: La vida es un reto ¡Afróntala! La vida es un sueño, ¡hazlo realidad! ¡La vida es un juego, juégala! La vida es amor, ¡disfrútala!

8. La vita è un’enorme tela: rovescia su di essa tutti i colori che puoi.

Traducción: La vida es un lienzo enorme: vierte todos los colores que puedas sobre él.

9. La vita è imparare ad amare.

Traducción: La vida es aprender a amar.

10. Quanto più in alto ci innalziamo, tanto più piccoli sembriamo a coloro che non possono volare.

Traducción: Cuando más nos elevamos más pequeños le parecemos a aquellos que no pueden volar.

11. Sei qui solo per una breve visita. Non fare in fretta, non preoccuparti. E assicurati di annusare i fiori lungo la strada.

Traducción: Sólo estás aquí por una breve visita. No te apresures, no te preocupes. Y asegúrese de oler las flores en el camino.

12. Il vero significato della vita è quello di piantare alberi, alla cui ombra non prevedi di sederti.

Traducción: El verdadero significado de la vida es plantar árboles a cuya sombra no planeas sentarte.

13. La vita è troppo importante per essere presa seriamente.

Traducción: La vida es demasiado importante para ser tomada seriamente.

14. Il modo più sicuro per rendere la vita piacevole a noi stessi è renderla piacevole agli altri.

Traducción: La forma más segura de hacer que la vida sea agradable para nosotros es haciéndola agradable para los demás.

15. Se vuoi qualcosa che non hai mai avuto, devi fare qualcosa che non hai mai fatto.

Traducción: Si quieres algo que nunca has tenido, tienes que hacer algo que nunca has hecho.

16. La gentilezza è la lingua che i sordi possono ascoltare e i ciechi possono vedere.

Traducción: La bondad es el lenguaje que los sordos pueden oír y los ciegos pueden ver.

17. Conserva l’amore nel tuo cuore. Una vita senza amore è come un giardino senza sole dove i fiori sono morti.

Traducción: Mantén el amor en tu corazón. Una vida sin amor es como un jardín sin sol donde las flores han muerto.

18. Fa più rumore un albero che cade di una foresta che cresce.

Traducción: Un árbol que cae hace más ruido que un bosque que crece.

19. Ciò che la mente può concepire e credere, può realizzarlo.

Traducción: Lo que la mente puede concebir y creer, lo puede lograr.

20. Si vive solo due volte. Una volta quando si nasce e una volta quando si guarda la morte in faccia.

Traducción: Solo vives dos veces. Una vez cuando naces y otra cuando miras la muerte a la cara.

Frases lindas en italiano

21. Fate delle sciocchezze, ma fatele con entusiasmo.

Traducción: Haz tonterías, pero hazlo con entusiasmo.

22. Non è solo per quello che facciamo che siamo ritenuti responsabili, ma anche per quello che non facciamo.

Traducción: No es solo por lo que hacemos por lo que somos responsables, sino también por lo que no hacemos.

23. Si vive una volta sola, ma se lo fai bene, una volta è abbastanza.

Traducción: Solo se vive una vez, pero si lo haces bien una vez es suficiente.

24. La mente è come un paracadute. Funziona solo se si apre.

Traducción: La mente es como un paracaídas: solo funciona si está abierta.

25. Ci sono momenti in cui una rosa è più importante di un pezzo di pane.

Traducción: Hay momentos en que una rosa es más importante que un trozo de pan.

26. È meglio essere odiati per ciò che si è che essere amati per ciò che non si è.

Traducción: Es mejor ser odiado por lo que eres que ser amado por lo que no eres.

27. In due parole posso riassumere tutto quello che ho imparato sulla vita: va avanti.

Traducción: En dos palabras puedo resumir todo lo que he aprendido de la vida: continúa.

28. Per capire chi vi comanda basta scoprire chi non vi è permesso criticare.

Traducción: Para entender quién te manda, solo averigua a quién no puedes criticar.

29. Preoccupati di ciò che pensano gli altri e sarai sempre loro prigioniero.

Traducción: Preocúpate de lo que piensen los demás y siempre serás su prisionero.

30. Se dici sempre la verità, non devi ricordare nulla.

Traducción: Si dices siempre la verdad no tienes que recordar nada.

31. Solo chi rischia di andare troppo lontano avrà la possibilità di scoprire quanto lontano si può andare.

Traducción: Solo aquellos que se arriesgan a ir demasiado lejos tendrán la oportunidad de descubrir hasta dónde pueden llegar.

32. Una stanza senza libri è come un corpo senz’anima.

Traducción: Una habitación sin libros es como un cuerpo sin alma.

33. Il mondo è un libro, e chi non viaggia ne legge solo una pagina.

Traducción: El mundo es un libro y los que no viajan leen solo una página.

34. Tutti pensano a cambiare il mondo, ma nessuno pensa a cambiar se stesso.

Traducción: Todo el mundo piensa en cambiar el mundo, pero nadie piensa en cambiarse a sí mismo.

35. La vita è ciò che ti accade mentre sei occupato a fare altri progetti.

Traducción: La vida es eso que te sucede mientras estás ocupado haciendo otros planes.

36. Due strade divergevano in un bosco. Io presi quella meno battuta, e questo fece la differenza.

Traducción: Dos caminos se bifurcaban en un bosque. Tomé el menos transitado y eso hizo la diferencia.

 

37. Ogni santo ha un passato, mentre ogni peccatore ha un futuro.

Traducción: Todo santo tiene un pasado, mientras que todo pecador tiene un futuro.

38. I cimiteri sono pieni di persone che pensavano di essere indispensabili.

Traducción: Los cementerios están llenos de personas que se creían imprescindibles.

39. Non ho particolari talenti, sono solo appassionatamente curioso.

Traducción: No tengo talentos particulares, solo soy apasionadamente curioso.

40. Quello che non è utile allo sciame non è utile nemmeno all’ape.

Traducción: Lo que no es útil para el enjambre tampoco lo es para la abeja.

Frases de amor en italiano

41. Temere l’amore è temere la vita, e chi ha paura della vita è già morto per tre quarti.

Traducción: Temer al amor es temer a la vida y los que le temen a la vida ya están muertos en sus tres cuartas partes.

42. Amare se stessi è l’inizio di una storia d’amore lunga tutta la vita.

Traducción: Amarte a ti mismo es el comienzo de una historia de amor para toda la vida.

43. Sai che sei innamorato quando non vuoi addormentarti perché la realtà è migliore dei tuoi sogni.

Traducción: Sabes que estás enamorado cuando no quieres dormirte porque la realidad es mejor que tus sueños.

44. Amare non è guardarsi l’un l’altro, ma guardare insieme nella stessa direzione.

Traducción: Amar no es mirarse el uno al otro, sino mirar juntos en la misma dirección.

45. L’amore è forse l’unico sguardo che ci è concesso dell’eternità.

Traducción: El amor es quizás la única mirada que se nos concede de la eternidad.

46. L’amore è fuoco. Ma non sai se scalderà il cuore o brucerà la tua casa.

Traducción: El amor es fuego, pero no sabes si calentará tu corazón o quemará tu casa.

47. L’amore è come la guerra: facile da iniziare, ma molto difficile da fermare.

Traducción: El amor es como la guerra: fácil de empezar, pero muy difícil de detener.

48. Chi ama, crede nell’impossibile.

Traducción: Los que aman creen en lo imposible.

49. Quando ti piace un fiore, semplicemente lo cogli. Ma quando ami un fiore, lo annaffi tutti i giorni.

Traducción: Cuando te gusta una flor simplemente la recoges. Pero cuando amas a una flor la riegas todos los días.

50. L’amore è un desiderio irresistibile di essere irresistibilmente desiderati.

Traducción: El amor es un deseo irresistible de ser irresistiblemente deseado.

51. Libertà e amore sono una cosa sola.

Traducción: La libertad y el amor son uno.

52. Siamo nati tutti per amare: è il principio dell’esistenza e il suo unico fine.

Traducción: Todos nacemos para amar: es el comienzo de la existencia y su único fin.

53. Non c’è nessun angolo del mondo in cui l’amore non abbia reso gli amanti poeti.

Traducción: No hay rincón en el mundo donde el amor no haya convertido a los amantes en poetas.

54. Parla piano, se parli d’amore.

Traducción: Habla suavemente si hablas de amor.

55. Dove c’è amore c’è vita.

Traducción: Donde hay amor hay vida.

56. Ma gli innamorati, i veri innamorati inventano con gli occhi la loro verità.

Traducción: Pero los amantes, los verdaderos amantes, inventan su verdad con los ojos.

57. Conosce l’amore solo chi ama senza speranza.

Traducción: Solo quien ama sin esperanza conoce el amor.

58. Amare qualcuno non è niente, essere amato da qualcuno è qualcosa, amare qualcuno che ti ama è tutto.

Traducción: Amar a alguien no es nada, ser amado por alguien es algo, amar a alguien que te ama lo es todo.

59. L’amore non è una cosa che si può insegnare, ma è la cosa più importante da imparare.

Traducción: El amor no es algo que se pueda enseñar, pero es lo más importante que hay que aprender.

60. Quando ami qualcuno, lo ami così com’è e non come vorresti che fosse.

Traducción: Cuando amas a alguien lo amas como es y no como te gustaría que fuera.

Frases en italiano para amigos

61. Il problema non è morire per un amico, ma è trovare un amico per cui valga la pena morire.

Traducción: El problema no es morir por un amigo, sino es encontrar un amigo por el que valga la pena morir.

62. Chi è amico di tutti non è amico di nessuno.

Traducción: Quien es amigo de todos, no es amigo de nadie.

63. Nel biscotto della vita, gli amici sono le gocce di cioccolato.

Traducción: En la galleta de la vida los amigos son chispas de chocolate.

64. Quando due amici si comprendono completamente, le parole sono soavi e forti come profumo di orchidee.

Traducción: Cuando dos amigos se entienden completamente las palabras son dulces y fuertes como el aroma de las orquídeas.

65. Alcuni vanno dai preti. Altri si rivolgono alla poesia. Io ai miei amici.

Traducción: Algunos van a los sacerdotes, otros recurren a la poesía, yo a mis amigos.

66. La vita non è avere mille amici, ma trovare i pochi giusti di cui hai bisogno.

Traducción: La vida no se trata de tener mil amigos, sino de encontrar los pocos que necesitas.

67. L’amicizia senza interesse è una delle cose più rare e belle della vita.

Traducción: La amistad sin interés es una de las cosas más raras y hermosas de la vida.

68. Non farti più amici di quanti non possa tenerne il cuore.

Traducción: No hagas más amigos de los que tu corazón pueda mantener.

69. Un amico fedele vale diecimila parenti.

Traducción: Un amigo fiel vale por diez mil parientes.

70. Solo i veri amici ti diranno quando il tuo viso è sporco.

Traducción: Solo los verdaderos amigos te dirán cuando tu cara esté sucia.

71. Non sconfiggo i miei nemici quando li faccio miei amici?

Traducción: ¿No derroto a mis enemigos cuando los hago mis amigos?

72. Il più grande dono della vita è l’amicizia, e io l’ho ricevuto.

Traducción: Es mayor regalo de la vida es la amistad y lo he recibido.

73. Finché il ricordo di alcuni amati amici vive nel mio cuore, dirò che la vita è bella.

Traducción: Mientras viva en mi corazón el recuerdo de unos queridos amigos diré que la vida es bella.

74. In nulla mi considero felice se non nel ricordarmi dei miei buoni amici.

Traducción: En nada me considero feliz sino en recordar a mis buenos amigos.

75. Se vuoi contare il tuo valore, conta i tuoi amici.

Traducción: Si quieres contar tu valor, cuenta a tus amigos.

76. L’amicizia è un albero che ti ripara.

Traducción: La amistad es un árbol que te cobija.

77. Un giorno senza un amico è come un vaso in cui non sia rimasta neppure una goccia di miele.

Traducción: Un día sin un amigo es como un jarrón en el que no queda ni una gota de miel.

78. Il miglior specchio è un vecchio amico.

Traducción: El mejor espejo es un viejo amigo.

79. Una delle qualità più belle della vera amicizia è capire e essere capiti.

Traducción: Una de las cualidades más hermosas de la verdadera amistad es comprender y ser comprendido.

80. Un amico è qualcuno che ti dà la totale libertà di essere te stesso.

Traducción: Un amigo es alguien que te da total libertad para ser tú mismo.

Loading Facebook Comments ...

Dejanos tu comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.